-
1 Lowell, Percival
(1855-1916) Лоуэлл, ПерсивалАстроном. Создал обсерваторию в Аризоне, названную его именем [ Lowell Observatory], изучал Марс и другие планеты. Предсказал существование планеты Плутон, открытой уже после его смерти. Известен также как автор гипотезы о существовании жизни на Марсе и о искусственном происхождения его "каналов". Брат Эббота Лоуэлла и Эми Лоуэлл.English-Russian dictionary of regional studies > Lowell, Percival
-
2 Lowell, Francis Cabot
(1775-1817) Лоуэлл, Фрэнсис КэботПромышленник, создатель первого текстильного производства в США. В 1810-12 изучал опыт английских текстильщиков. Вернувшись в США, по зарисовкам и памяти и с помощью талантливого конструктора П. Мууди [Moody, Paul] воссоздал и существенно усовершенствовал английские прядильные и ткацкие станки, создав в годы Войны 1812 [ War of 1812] крупную фабрику, где впервые под одной крышей было организовано промышленное производство хлопчатобумажных тканей из хлопка-сырца. Его фабрика в городе, позже названном его именем [ Lowell], дала толчок развитию промышленности в Новой Англии. Один из основателей большого массачусетского семейства, сыгравшего значительную роль в политической, коммерческой и интеллектуальной истории Новой Англии.English-Russian dictionary of regional studies > Lowell, Francis Cabot
-
3 Lowell, Abbott Lawrence
(1856-1943) Лоуэлл, Эбботт ЛоренсПедагог. На посту президента [ president] Гарвардского университета [ Harvard University] (1909-33) ввел систему индивидуальных занятий [ tutor], выступал за широкое гуманитарное образование студентов, создал профессиональные школы [ professional school] архитектуры, бизнеса, педагогики и здравоохранения. В 1927 возглавил общественную комиссию по изучению дела Сакко и Ванцетти [ Sacco-Vanzetti case]. Автор ряда трудов по политологии и проблемам высшего образования. Брат Эми и Персивала Лоуэллов.English-Russian dictionary of regional studies > Lowell, Abbott Lawrence
-
4 Lowell, Amy
(1874-1925) Лоуэлл, ЭмиПоэт, критик. Писать начала поздно, первые публикации ее поэзии появились только в 1910. Под влиянием Эзры Паунда [ Pound, Ezra Loomis] экспериментировала со свободным стихом и "полифонической прозой". Стала ведущей поэтессой среди американских имажинистов [ Imagism]. Наиболее известны ее сборники: "Лезвия мечей и семена мака" ["Sword Blades and Poppy Seeds"] (1914), "Мужчины, женщины и призраки" ["Men, Women, and Ghosts"] (1916), "Замок Кэна Гранди" ["Can Grande's Castle"] (1918) и др. Автор ряда литературоведческих и критических трудов. После смерти Э. Паунда - лидер имажинистов. Сестра Эбботта и Персивала Лоуэллов.English-Russian dictionary of regional studies > Lowell, Amy
-
5 Lowell, James Russell
(1819-1891) Лоуэлл, Джеймс РасселлПоэт, журналист, общественный деятель. Окончил Гарвардский университет [ Harvard University] с дипломом юриста, до 1855 занимался журналистикой, затем возглавил кафедру в Гарварде. Выступал против рабства, сотрудничал с рядом аболиционистских [ abolition] изданий накануне Гражданской войны [ Civil War]. В 1857-61 - первый редактор "Атлантик мансли" [ Atlantic Monthly]. В 1877-80 - посланник США в Испании, в 1880-85 - посланник в Англии. Литературно-критические статьи и политические эссе собраны в нескольких сборниках: "Путешествия у очага" ["Fireside Travels"] (1864), "Среди моих книг" ["Among My Books"] (1870, 1876) и др. Опубликовал несколько сборников стихотворных памфлетов и фельетонов; наиболее известны сборники "Бумаги Биглоу" ["Biglow Papers"] (1848, 1867) и "Басня для критиков" ["A Fable for Critics"] (1848). В 1905 избран в национальную Галерею славы [ Hall of Fame].English-Russian dictionary of regional studies > Lowell, James Russell
-
6 Lowell, Robert Traill Spence, Jr.
(1917-1977) Лоуэлл, Роберт Трайл Спенс, мл.Поэт, драматург, переводчик. По убеждениям католик и пацифист. Учился в Гарвардском университете [ Harvard University]. Первая известная книга - "Замок лорда Уири" ["Lord Weary's Castle"] (1946) - Пулитцеровская премия [ Pulitzer Prize]. Для его поэзии характерны сложные образы, часто требующие теологического и филологического комментария, использование традиций английских поэтов-метафизиков XVIII в. Вехой в его творчестве стали автобиографические книги "Страницы жизни" ["Life Studies"] (1959) и "Павшим за Союз" ["For the Union Dead"] (1964). В 60-е гг. активно включился в общественную жизнь, выступал против войны во Вьетнаме [ Vietnam War], в 1967 участвовал в нападении на Пентагон с целью уничтожить списки призывников. На основе своего опыта написал сборник "Записные книжки, 1967-1968" ["Notebooks, 1967-1968"] (1969). Лоуэлл много переводил, в том числе с русского языка. Среди других известных сборников - "Славный старик" ["The Old Glory"] (1965), "Дельфины" ["The Dolphins"] (1973) - Пулитцеровская премия.English-Russian dictionary of regional studies > Lowell, Robert Traill Spence, Jr.
-
7 Lowell Observatory
Астрономическая обсерватория и научно-исследовательский центр в г. Флагстаффе, шт. Аризона. Основана в 1894 П. Лоуэллом [ Lowell, Percival] как Обсерватория Флагстаффа [Flagstaff Observatory]. В 1930 астроном К. Томбо [Tombaugh, Clyde W.] подтвердил здесь существование планеты ПлутонEnglish-Russian dictionary of regional studies > Lowell Observatory
-
8 Arizona
I [ærɪˊzǝunǝ] Аризона, штат на Юго- Западе США <инд. arizonac маленький ручей>. Сокращение: AZ. Прозвища: «штат Большого Каньона» [Grand Canyon State], «медный штат» [*Copper State], «штат апачей» [Apache State], «штат Св. Валентина» [*Valentine State], «штат солнечного заката» [*Sunset State], «Американская Италия» [*Italy of America], «штат песчаных холмов» [*Sand Hill State]. Житель штата: аризонец [Arizonan]. Столица: г. Финикс [Phoenix]. Девиз: «Бог обогатит» (лат. Ditat Deus — God enriches). Цветок: цветок кактуса сагуаро [flower of saguaro cactus]. Дерево: акация паловерди [paloverde]. Птица: кактусовый крапивник [cactus wren]. Песня: марш «Аризона» [‘Arizona’ II, a march song]. Площадь: 293750 кв. км. (114,000 sq. mi.) (6- е место). Население (1992): св. 3,8 млн. (23- е место). Крупнейшие города: Финикс [Phoenix], Тусон [Tucson], Меса [Mesa]. Экономика. Основные отрасли: обрабатывающая промышленность, туризм, горнодобывающая промышленность, сельское хозяйство. Основная продукция: электроника, продукция полиграфической промышленности, продукты питания, металл и металлоизделия, самолёты, ракеты, одежда. Сельское хозяйство. Основные культуры: хлопок, сорго, салат, цветная капуста, ячмень, кукуруза, пшеница, сахарная свёкла, цитрусовые. Животноводство (1992): скота — 900 тыс.; свиней — 100 тыс.; овец — 225 тыс.; птицы — 325 тыс. Лесное хозяйство: сосна, ель, другие хвойные. Минералы: медь, золото, молибден, серебро. История. Впервые территория была исследована францисканцем Маркосом де Ница [Marcos de Niza] и его чернокожим рабом Эстеваном [Estevan] в 1539. В 1690—1711 гг. миссионер-иезуит Эусебио Франсиско Кино проповедовал христианство среди индейцев и обучал их земледелию, оставив после себя ряд миссий. В 1821 Испания присоединила Аризону к Мексике. В 1848 в конце войны с Мексикой территория была захвачена США. В 1854, в результате сделки Гадсена [*Gadsden Purchase], к США отошла и территория ниже р. Гила [Gila River]. Длительные войны с индейцами апачи закончились лишь в 1886 капитуляцией их вождя Джеронимо [*Geronimo]. Достопримечательности: Большой Каньон [Grand Canyon], глубиной от 4000 до 5000 футов; Окаменелый лес [Petrified Forest]; Раскрашенная пустыня [Painted Desert]; каньон Дьявола [Diablo], глубиной 225 футов; кратер, образованный упавшим метеоритом [Meteor Crater]; плотина Гувер- Дам [Hoover Dam]; озеро Мид [Lake Mead]; Форт- Апачи [Fort Apache]; Лондонский мост [London Bridge] у г. Лейк- Хавасу. Наиболее известные аризонцы: Кочис [*Cochise], индейский вождь; Джеронимо [*Geronimo], вождь индейцев апачи; Голдуотер, Барри [*Goldwater, Barry], сенатор; Грей, Зейн [*Grey, Zane], писатель; Джэкобс, Хелен [Jacobs, Helen], спортсменка; Лоуэлл, Персивал [Lowell, Percival], астроном; Пикеринг, Уильям [Pickering, William], астроном; Юдалл, Стюарт [*Udall, Stewart], гос. деятель; Райт, Фрэнк Ллойд [*Wright, Frank Lloyd], архитектор. Ассоциации: пустынный штат с красивыми пейзажами, открывающимися с автострад; кактусы на фоне красивых рассветов и закатов II • ‘Arizona’ «Аризона», марш (гимн штата Аризона, 1919) -
9 PL
1) Общая лексика: Польша, место, множественное число, плюс, ПЛ2) Компьютерная техника: Page Length, Power Loss, Procedural Language, Procedure Library, Program Location3) Медицина: phospholipid, plasma level4) Американизм: Perfect Liberty5) Ботаника: Potato Leaf6) Спорт: Play Live, Premier League, Pro Level7) Военный термин: Personnel Laboratory, Plans, Plans and Operations Division, Propulsion Laboratory, packing list, parts list, patrol land, phase line, pipeline, plain language, platoon leader, position line, post laundry, private line, production list, promotion list, propagation loss, propellant loading, prospective loss, pulse length, рубеж регулирования8) Техника: panel left, party line, pile, pilot lamp, piping load, plug, processing loss, proof line, обозначение станций радиоопределения9) Сельское хозяйство: Psittacosis Lymphogranuloma, plastic limit10) Шутливое выражение: Penny's League11) Математика: Piecewise Linear12) Юридический термин: Pamphlet Law, Partially Limited, Preventive Law, Product Litigation (Department) (Русский язык настолько могуч, что никак не могу перевести на наш великий ;))13) Бухгалтерия: Plan Loan14) Страхование: partial loss, professional liability15) Биржевой термин: parallel loan16) Грубое выражение: Pot Limit17) Кино: Parental Lock18) Оптика: photoluminescence19) Политика: Partido Liberal, Poland20) Сокращение: Poland (NATO country code), Polish, Powered Lift, Propogation Loss, padlock, pitch line, plain, power and lighting, property line, proportional limit, parting line (castings)21) Физика: Planck Length, Proton Loss22) Физиология: Pigmented Lesions23) Электроника: Photo Luminescence, Positive Low, Power Level, Prototype Limit24) Вычислительная техника: Physical Layer (ISO, OSI)25) Нефть: photon, pipe line, proximity log, трубопровод (pipeline)26) Иммунология: Participant Life27) Биохимия: Phospholipids28) Банковское дело: курсовой бюллетень (price list)29) Транспорт: Parking Lot30) Машиностроение: proof load31) Фирменный знак: Penta Labs32) Деловая лексика: Production Line, Project Leader, Public Liability33) Бурение: pressure loss34) Образование: Practical Living35) Таможенная деятельность: прейскурант (price list) (Карачаганак, язык контрактов)36) Инвестиции: price list37) Сетевые технологии: Packet Loss, Print Local, programming language38) Программирование: Program Line39) Сахалин Ю: lube oil40) Химическое оружие: Process line, public law41) Расширение файла: Harvard Graphics Palette, Perl script language source code file, Prolog language source code file, TeX Property List font metric file42) Нефть и газ: low-limit alarm setpoint, Production License (добыча нефти и газа на норвежском континентальном шельфе, обычно употр. вместе с цифрой, напр.: PL 193.)43) Имена и фамилии: Percival Lowell44) NYSE. Protective Life Corporation45) Программное обеспечение: Patch Level, Perl Library, Portable Level46) Библиотечное дело: Public Library -
10 Pl
1) Общая лексика: Польша, место, множественное число, плюс, ПЛ2) Компьютерная техника: Page Length, Power Loss, Procedural Language, Procedure Library, Program Location3) Медицина: phospholipid, plasma level4) Американизм: Perfect Liberty5) Ботаника: Potato Leaf6) Спорт: Play Live, Premier League, Pro Level7) Военный термин: Personnel Laboratory, Plans, Plans and Operations Division, Propulsion Laboratory, packing list, parts list, patrol land, phase line, pipeline, plain language, platoon leader, position line, post laundry, private line, production list, promotion list, propagation loss, propellant loading, prospective loss, pulse length, рубеж регулирования8) Техника: panel left, party line, pile, pilot lamp, piping load, plug, processing loss, proof line, обозначение станций радиоопределения9) Сельское хозяйство: Psittacosis Lymphogranuloma, plastic limit10) Шутливое выражение: Penny's League11) Математика: Piecewise Linear12) Юридический термин: Pamphlet Law, Partially Limited, Preventive Law, Product Litigation (Department) (Русский язык настолько могуч, что никак не могу перевести на наш великий ;))13) Бухгалтерия: Plan Loan14) Страхование: partial loss, professional liability15) Биржевой термин: parallel loan16) Грубое выражение: Pot Limit17) Кино: Parental Lock18) Оптика: photoluminescence19) Политика: Partido Liberal, Poland20) Сокращение: Poland (NATO country code), Polish, Powered Lift, Propogation Loss, padlock, pitch line, plain, power and lighting, property line, proportional limit, parting line (castings)21) Физика: Planck Length, Proton Loss22) Физиология: Pigmented Lesions23) Электроника: Photo Luminescence, Positive Low, Power Level, Prototype Limit24) Вычислительная техника: Physical Layer (ISO, OSI)25) Нефть: photon, pipe line, proximity log, трубопровод (pipeline)26) Иммунология: Participant Life27) Биохимия: Phospholipids28) Банковское дело: курсовой бюллетень (price list)29) Транспорт: Parking Lot30) Машиностроение: proof load31) Фирменный знак: Penta Labs32) Деловая лексика: Production Line, Project Leader, Public Liability33) Бурение: pressure loss34) Образование: Practical Living35) Таможенная деятельность: прейскурант (price list) (Карачаганак, язык контрактов)36) Инвестиции: price list37) Сетевые технологии: Packet Loss, Print Local, programming language38) Программирование: Program Line39) Сахалин Ю: lube oil40) Химическое оружие: Process line, public law41) Расширение файла: Harvard Graphics Palette, Perl script language source code file, Prolog language source code file, TeX Property List font metric file42) Нефть и газ: low-limit alarm setpoint, Production License (добыча нефти и газа на норвежском континентальном шельфе, обычно употр. вместе с цифрой, напр.: PL 193.)43) Имена и фамилии: Percival Lowell44) NYSE. Protective Life Corporation45) Программное обеспечение: Patch Level, Perl Library, Portable Level46) Библиотечное дело: Public Library -
11 pl
1) Общая лексика: Польша, место, множественное число, плюс, ПЛ2) Компьютерная техника: Page Length, Power Loss, Procedural Language, Procedure Library, Program Location3) Медицина: phospholipid, plasma level4) Американизм: Perfect Liberty5) Ботаника: Potato Leaf6) Спорт: Play Live, Premier League, Pro Level7) Военный термин: Personnel Laboratory, Plans, Plans and Operations Division, Propulsion Laboratory, packing list, parts list, patrol land, phase line, pipeline, plain language, platoon leader, position line, post laundry, private line, production list, promotion list, propagation loss, propellant loading, prospective loss, pulse length, рубеж регулирования8) Техника: panel left, party line, pile, pilot lamp, piping load, plug, processing loss, proof line, обозначение станций радиоопределения9) Сельское хозяйство: Psittacosis Lymphogranuloma, plastic limit10) Шутливое выражение: Penny's League11) Математика: Piecewise Linear12) Юридический термин: Pamphlet Law, Partially Limited, Preventive Law, Product Litigation (Department) (Русский язык настолько могуч, что никак не могу перевести на наш великий ;))13) Бухгалтерия: Plan Loan14) Страхование: partial loss, professional liability15) Биржевой термин: parallel loan16) Грубое выражение: Pot Limit17) Кино: Parental Lock18) Оптика: photoluminescence19) Политика: Partido Liberal, Poland20) Сокращение: Poland (NATO country code), Polish, Powered Lift, Propogation Loss, padlock, pitch line, plain, power and lighting, property line, proportional limit, parting line (castings)21) Физика: Planck Length, Proton Loss22) Физиология: Pigmented Lesions23) Электроника: Photo Luminescence, Positive Low, Power Level, Prototype Limit24) Вычислительная техника: Physical Layer (ISO, OSI)25) Нефть: photon, pipe line, proximity log, трубопровод (pipeline)26) Иммунология: Participant Life27) Биохимия: Phospholipids28) Банковское дело: курсовой бюллетень (price list)29) Транспорт: Parking Lot30) Машиностроение: proof load31) Фирменный знак: Penta Labs32) Деловая лексика: Production Line, Project Leader, Public Liability33) Бурение: pressure loss34) Образование: Practical Living35) Таможенная деятельность: прейскурант (price list) (Карачаганак, язык контрактов)36) Инвестиции: price list37) Сетевые технологии: Packet Loss, Print Local, programming language38) Программирование: Program Line39) Сахалин Ю: lube oil40) Химическое оружие: Process line, public law41) Расширение файла: Harvard Graphics Palette, Perl script language source code file, Prolog language source code file, TeX Property List font metric file42) Нефть и газ: low-limit alarm setpoint, Production License (добыча нефти и газа на норвежском континентальном шельфе, обычно употр. вместе с цифрой, напр.: PL 193.)43) Имена и фамилии: Percival Lowell44) NYSE. Protective Life Corporation45) Программное обеспечение: Patch Level, Perl Library, Portable Level46) Библиотечное дело: Public Library
См. также в других словарях:
Lowell,Percival — Lowell, Percival. 1855 1916. American astronomer. He founded the Lowell Observatory in Arizona (1894), where his studies of Mars led him to believe that the planet was inhabited. * * * … Universalium
Lowell , Percival — (1855–1916) American astronomer Born in Boston, Massachusetts, Lowell graduated from Harvard in 1876. His first interest was oriental studies but Giovanni Schiaparelli s report in 1877 of the ‘canali’ (mistranslated as ‘canals’) of Mars had… … Scientists
Lowell, Percival — born March 13, 1855, Boston, Mass., U.S. died Nov. 12, 1916, Flagstaff, Ariz. U.S. astronomer. He was born into a distinguished Boston family. In the 1890s he built a private observatory in Flagstaff, Ariz., to study Mars. He championed the now… … Universalium
Lowell, Percival — (13 mar. 1855, Boston, Mass., EE.UU.–12 nov. 1916, Flagstaff, Ariz.). Astrónomo estadounidense. Nació en el seno de una familia distinguida de Boston. En la década de 1890 construyó un observatorio privado en Flagstaff, Ariz., para estudiar el… … Enciclopedia Universal
Lowell, Percival — (1855 AD 1916 AD) This American astronomer founded the Lowell Observatory in Flagstaff, Arizona in 1894. This is the observatory where Clyde Tombaugh (1906 AD 1997 AD) discovered the planet Pluto in 1930 … The writer's dictionary of science fiction, fantasy, horror and mythology
Percival Lowell — Born March 13, 1855(1855 … Wikipedia
Percival Lowell — Naissance 13 mars 1855 Boston (USA) Décès 13 novembre 1916 (à 61 ans) F … Wikipédia en Français
Percival Lowell — Saltar a navegación, búsqueda Percival Lowell Percival Lowell (13 de marzo de 1855 – 12 de noviembre de 1916) fue un rico aficionado a la astronomía convencido de que existían canales de origen artificial en Marte, y funda … Wikipedia Español
Percival Lowell — Percival Lowell … Deutsch Wikipedia
Lowell — puede referirse a: Contenido 1 Lugares 2 Personas 2.1 Como un apellido 2.2 Como un nombre propio … Wikipedia Español
Lowell — Lowell, Amy Lowell, James Russell Lowell, Robert ► C. del NE de E.U.A., en el NE del estado de Massachusetts, en la aglomeración urbana de Boston; 94 239 h. * * * (as used in expressions) Lowell, Amy Lowell, Francis Cabot Lowell, James Russell … Enciclopedia Universal